蓝波斯菊的首领
时间:2023-10-23 11:30:28 整理: • 0人看过
原文是“ムルタ·アズラエル”,罗马音写作“murutaazuraeru”的。然而“ル”这个字作音译的时候,往往是有“路”或“尔”两个译法。不同的翻译有不同的风格,一般不认为这是错误……所以说虽然两个汉语译法看起来很不一样,但确实是同一个名字的音译……
转载请注明:原文链接 | http://www.nnxc.com.cn/10043403295.html