1. 城镇大全网
  2. 综合百科

英语谚语翻译(经典地道谚语翻译)

英语谚语翻译(经典地道谚语翻译)

A merry heart makes a long life.直译:心情愉快的人长寿。意译:乐者寿长。

A miss is as good as a mile.直译:大错小错都是错。意译:失之毫厘,谬以千里。

An apple a day keeps the doctor away.直译:一天一个苹果,医生不上门。意译:每天一苹果,医生远离我。

An eye for an eye and a tooth for a tooth.直译:以眼还眼,以牙还牙。意译:以彼之道,还施彼身。以其人之道,还治其人之身。一报还一报。

An ounce of prevention is worth a pound of cure.直译:预防胜于治疗。治病不如防病。意译:未雨绸缪。惩罚于已然,不如警惕于未然。

A penny saved is a penny earned.直译:省一分就是赚一分。省一文等于挣一文。意译:省钱就是赚钱。

A person is known by the company he keeps.直译:你常保持联系的人了解你。意译:观其友知其人。观其交友,知其为人,物以类聚。

A pot of milk is ruined by a drop of poison.直译:一滴毒药毁了一罐奶。意译:一颗老鼠屎坏了一锅粥。千里之堤,毁于蚁穴。

April showers bring May flowers.直译:四月雨带来五月花。意译:苦尽甘来。否极泰来。宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。阳光总在风雨后。不经历风雨怎么见彩虹。

A rolling stone gathers no moss.直译:滚石不生苔。意译:心浮气躁,一事无成。转业不聚财。

Ask and you shall receive.直译:勤问必有所得。意译:好学多问。

A sound mind in a sound body.直译:健全的头脑寓于健康的身体。意译:身体好,头脑活。

A stitch in time saves nine.直译:一针及时省九针。意译:及时行事,事半功倍。小洞不补,大洞吃苦。

As you make your bed, so you must lie in it.直译:自己铺的床,自己躺。意译:自作自受。自食其果。

As you sow, so shall you reap.直译:有播种才有收获。意译:一分耕耘,一分收获。种瓜得瓜,种豆得豆。

A woman s work is never done.直译:女人事,做不完。妇女的活计做不完。意译:女人事多。

A word to the wise is enough.直译:忠告无须太多。意译:智者一言已足。

A word spoken is past recalling.直译:说出的话无法收回。意译:一言既出,驷马难追。

Barking dogs seldom bite.直译:爱叫的狗不咬人,咬人的狗不露齿。吠犬不咬人。意译:外强中干。虚有其表。虚张声势。

Beauty is in the eye of the beholder.直译:生活不缺乏美,而在于发现美。意译:情人眼里出西施。

Beauty is only skin deep, but ugly goes straight to the bone.直译:美丽流于肤浅,丑陋深邃入骨。红颜易变,丑陋难改。意译:江山易改,本性难移。

Beer before liquor, you ll never be sicker, but liquor before beer and you re in the clear.直译:喝啤酒再喝白酒,你不会清醒;喝白酒再喝啤酒,你还清醒。意译:由浅入深难,由深入浅易。由俭入奢易,由奢入俭难。

Beggars can t be choosers.直译:乞丐绝无挑选的权利。讨饭的不能挑肥拣瘦。意译:饥不择食,寒不择衣,慌不择路,贫不择妻。

Better late than never.直译:迟做总比不做好。不怕慢,单怕站。意译:宁迟勿缺。亡羊补牢,犹未晚也。

Better safe than sorry.直译:安全胜过遗憾。意译:不怕一万,就怕万一。

Better the devil you know than the devil you don t.直译:已知的魔鬼比未知的好。意译:明枪易躲,暗箭难防。

Breakfast like a king, lunch like a prince, dine like a pauper.直译:早餐像国王,午餐像王子,晚餐像乞丐。意译:早餐吃的好,午餐吃的饱,晚餐吃的少。

Blood is thicker than water.直译:血浓于水。意译:亲不亲一家人。

Brain is better than brawn.直译:智慧胜过力量。意译:智胜莽勇。

Bread is the staff of life.直译:面包是生活的主食。意译:民以食为天。

Blood will out.直译:谋杀终必败露。意译:真相大白。纸包不住火。

Birds of a feather flock together.直译:同种类的鸟聚集在一起。意译:物以类聚,人以群分。一丘之貉。

Bitter pills may have blessed effects.直译:苦药功效强。意译:良药苦口利于病。

猜你喜欢:综合百科

综合百科英语谚语翻译(经典地道谚语翻译)

转载请注明:原文链接 | http://www.nnxc.com.cn/10043359829.html